Interview with linguist and guest lecturer Aiga Veckalne

March 5, 2025

On February 21, UNESCO’s International Mother Language Day was celebrated. Rebeka Miksone, a journalist for the newspaper “Ventas Balss”, invited Aiga Veckalne — a journalist, translator, editor, research assistant and guest lecturer at Ventspils University of Applied Sciences who was recently honored as the first recipient of the Language Prize in Latvia — to an interview.


What does the Language Prize mean to you?

It is both a great joy and honor, as well as a significant responsibility. I work consciously and purposefully in the field of language because I believe it is essential for the Latvian language to evolve, ensuring that people can express themselves in their native tongue.


This award serves as recognition for me that my work is, hopefully, truly valuable and beneficial.


Which of these professional roles — editor, translator, or tutor — demands the most in your daily life?

I am very pleased that, through both fortunate coincidences and purposeful effort, my life has unfolded in a way that everything I do is connected to language.


Some weeks, I am more of a translator and editor, working on book projects. At other times, I focus on conducting training sessions for companies, taking on the role of a communication coach and tutor. Fridays are my student days — those are the days when I also lecture.


At Ventspils University of Applied Sciences, I work as a research assistant and guest lecturer while also pursuing my doctorate. I teach master’s students courses on translation and terminology management, as well as social media communication. Additionally, I am a guest lecturer at Rīga Stradiņš University.


Daily, I create a lot of content for my social media project Pieturzīmes, which revolves around communication and language. This allows me to switch between my various professional roles quite seamlessly.


How would you evaluate Ventspils University of Applied Sciences in comparison to other higher education institutions offering language studies?

It would certainly have been easier to comment on this when I was serving as Vice-Rector for Studies at Ventspils University of Applied Sciences. Now, my opinion is more subjective.


In my view, Ventspils University of Applied Sciences holds a unique position in Latvia, as it is currently the only higher education institution offering such a wide range of programs in the field of translation. Both the bachelor’s and master’s degree programs in the translation are highly recognised.


The VUAS Master’s program “Translation and Terminology” is a part of the European Master’s in Translation (EMT) network, which is dedicated to excellence in translation studies. Being included in this network is a great honor and a recognition of the high-quality education provided at Ventspils University of Applied Sciences, as entering this prestigious network is no easy feat.


One of the university’s key strengths is its practical approach to education. Whether in information technology, economics, translation, or intercultural communication, all programs emphasize hands-on experience. Courses are taught by tutors with extensive professional backgrounds, many of whom are actively working in their respective industries. Additionally, students have excellent internship opportunities, allowing them to immediately apply their knowledge in real-world settings. Many graduates have gone on to establish successful businesses and become well-known professionals in their fields.


Of course, it is also worth mentioning the Ventspils International Radio Astronomy Centre, which is unique not only in Latvia but in the entire Baltic region. The research conducted across all university faculties deserves high praise, as projects involving Ventspils University of Applied Sciences researchers are highly applicable and contribute significantly to their respective fields. The university’s active engagement in international cooperation is another commendable aspect.


What are the biggest challenges facing Latvian language today?

Latvian has always been influenced by other languages. In the past, German and Russian were dominant; today, English plays a major role. On the one hand, this allows us to enrich our language with new words. As new realities emerge, we need ways to describe them, and often we look to other languages for terminology.


However, what concerns me is the tendency to automatically adopt English words — sometimes simply adding a Latvian ending — instead of seeking or using existing Latvian equivalents. This can lead to the unnecessary replacement of well-established words in our language. For example, we don’t need to say spektrs, notifikācijas, implementācija, or kredibilitāte when we have perfectly good Latvian alternatives. It’s about being mindful of our language and carefully considering our word choices.


Another concern is the influence of English on sentence structure. While borrowing words is a more visible and external layer of language change, shifts in sentence structure happen gradually and are harder to notice. Once this process begins, it is likely to continue shaping the future of Latvian. For example, in many languages, the expression of necessity differs from Latvian. Under foreign influence, we increasingly write “It is necessary to do...” instead of the more natural Latvian construction “Tas būtu jādara.”


Artificial intelligence and machine translation also present challenges, as they often produce literal translations that retain English sentence structures. Some linguists reassure me that this has always been the case — both German and Soviet-era Russian influenced Latvian syntax. Language is constantly evolving, regardless of whether we encourage or resist these changes. People sometimes ask me if this is good or bad, but that’s just how it is. Only time will show us the full picture.


As an observer, I enjoy watching how language evolves. However, we must also recognize that Latvian language is our responsibility. If we want it to thrive for another 100 or 200 years, we must actively use it in all areas of life, consciously choosing Latvian words instead of defaulting to anglicisms. Writing clearly and understandably is also crucial — not only for the language’s development but for ensuring it remains vibrant and rich. Latvian is an ancient and unique language, and we have every reason to be proud of it.


You talk a lot about simple language. As we know, expressing complex ideas in simple terms can be challenging. How can one develop this skill?

Yes, we often write in an unnecessarily complicated and verbose manner. This happens for several reasons. One is tradition — complexity was once seen as a sign of sophistication. This mindset still lingers in legal and bureaucratic language.


However, society is changing, and language cannot be viewed in isolation from these changes. A modern democratic state is meant to serve all its citizens, ensuring that everyone has the right to express themselves and access information. Yet, official communication often hinders people from exercising their rights because they simply do not understand what is written. This can lead to frustration and a sense of helplessness.

A striking example was the case of Gabriels Mutors, a young cancer patient whose family received a bureaucratic and impersonal response from the National Health Service. The reply made it feel as though he was nothing more than a statistic in an Excel spreadsheet. If we truly value respect, openness, and a willingness to help, then our written communication must reflect these principles. Otherwise, they remain empty words.


This is where simple language comes in — writing in a way that makes legal, administrative, and public texts clearer and more accessible. Another important concept is easy-to-read language, which is specifically designed for people with cognitive or developmental disabilities, visual impairments, or those who are still learning Latvian. A recent discussion about translating Surveyor’s Times (“Mērnieku laiki”) into simplified language sparked a debate about whether such efforts are necessary. In these discussions, we must remember the people who have long been excluded from access to information.


Inclusive language — language that avoids offense, prejudice, and discrimination — is also crucial in building a democratic and inclusive society where people feel respected, safe, and informed.


What are your thoughts on the emergence of new words in Latvian?

New words are constantly being created. In families with young children, it’s common for unique words to emerge, sometimes passed down through generations. This creativity is a natural part of language evolution.


Anyone can invent new words — even humorous ones. If we stop introducing new vocabulary, language growth will stagnate. Of course, only a fraction of new words make it into official databases and dictionaries. Professor Andrejs Veisbergs once noted that only about 10% of new words eventually become widely accepted. Many remain confined to literature, specific social groups, or family settings.


Do you see a problem in young people reading less printed literature and consuming more social media content?

I wouldn’t call it a problem — it’s simply a characteristic of the digital age. Every generation has had its own unique influences. However, what stands out today is the sheer scale of the change. Never before has Latvian been so overwhelmingly influenced by English. Many young people consume most of their content — whether reading, listening, or speaking — in English. Often, they even use English to express emotions they find difficult to articulate in Latvian. The emotional distance provided by English is interesting to observe.


English creates a certain emotional distance. We’ll see how this evolves over time. At the same time, young people are well aware of this distinction and know how to separate everyday slang and jargon from literary language — a point I’ve heard from several teachers. The findings of the new Latvian Language Agency study Youth Language in Latvia: Prestige, Skill, and Use of Latvian and English (2022–2024) further support this observation.


Which languages do you translate from?

I translate from English, Czech, and Slovak. My experience includes both popular science books such as James Nestor’s “Breath: The New Science of a Lost Art” and Matthew Walker’s “Why We Sleep” (2nd edition), as well as fiction.


I feel particularly connected to my translations from Slovak, such as Katarína Kucbelová’s “Čepiec” and Monika Kompaníková’s “Piata loď”.

Currently, I’m working on Jonathan Haidt’s book “The Anxious Generation”, which explores why Generation Z experiences such high levels of anxiety and depression — largely due to digital technology.
 

What brings you joy, even on difficult days?

I believe we should find reasons to smile every day. My passion for work is what motivates me — it’s a privilege to do something I truly love.


My family, friends, and meaningful conversations bring me joy. I also love traveling, reading, and constantly learning — curiosity keeps me moving forward.

 


Source: Newspaper “Ventas Balss”, February 21 edition

Share on other platforms

Other news

By Rota Žagare May 6, 2026
The modern work environment is undergoing rapid change, and companies are increasingly seeking solutions to improve employee well-being. Last week, the hackathon “Workplace Reinvented” took place at Ventspils University of Applied Sciences, where over three days students developed solutions to challenges posed by companies from Ventspils, focusing on strengthening employees’ physical and mental health. During the hackathon, inspiring lectures were delivered by “Vesels Birojs” founder Laima Buša, director of Ventspils Music High School Jēkabs Macpans, and public speaking specialist Rūta Maltisova. At the end of the hackathon, students presented their ideas, which were evaluated by a jury. The three best teams were awarded a total prize fund of €2,000: 1st place and €1,000 went to the team “Slippies” with their solution “Pawse” – a service providing regular dog visits to offices, carried out by trusted and experienced dog walkers. Such visits were intended to improve well-being in the workplace, resulting in higher work efficiency. 2nd place and €600 went to the team “Taij” with an idea of integrating treadmills into the work environment, emphasizing that this solution could improve employees’ concentration, decision-making, and reduce fatigue caused by sedentary work. 3rd place and €400 went to the team “Enviora” , which developed an artificial intelligence office assistant aimed at improving employee well-being. Throughout the hackathon, participant teams were supported by experienced mentors, including Sandra Žukova (head of the regional office of the Investment and Development Agency of Latvia in Ventspils), mentors of the “Startup Management” study program Elviss Brauns and Atis Mertens, and Ventspils Music High School director Jēkabs Macpans. On the second day, mentoring was provided by VUAS HR department head Elīna Feldmane and senior specialist Raitis Didrihsons, head of the Science and Development Department Vitālijs Petkevičs, mentor and lecturer Āris Birze, ASYA customer support team leader and VUAS alumna Marta Anete Vinniņa, and HR WellBe founder Vija Niedre. In addition to developing ideas, participants also had the opportunity to strengthen team spirit and take care of their well-being outside of work sessions. The students visited the Adventure Park in Ventspils, where they tried disc golf and a ride on the toboggan track, and also took part in meditation sessions. The hackathon was supported by Alpro, Paulig, SaltCave, Ventspils Adventure Park, Rimi, and Red Bull. The event was implemented within the COLOURS European University Alliance, bringing together students from Latvia as well as partner universities in Italy and Germany. More photos are available HERE Ventspils Augstskolas Hackathon "Workplace reinvented" Password: ventspils2026
By Rota Žagare May 5, 2026
We invite YOU to another cozy TEA & TALKS afternoon! This time we will talk about May 4th "Day of the Restauration of the Republic of Latvia" and why it is so important for Latvia! We will also make a traditional Latvian dish - so make sure to keep your afternoon free to not miss out on valuable insights and food! As always, you are welcome to bring snacks and your cup as there will be tea! Everybody is welcome to join! Where & when? Date: 7th May 2026 Time: 17:00 Place: D0 We are looking forward to seeing you and your friends!
By Rota Žagare May 5, 2026
Doctoral students Zane Zonberga in collaboration with Monta Anšica on the project “Elaboration of evidence-based solutions for effective professional competence development of adults and assessment of the transfer of its results into practice in Latvia” (Project No. VPP-IZM-Izglītība-2023/4-0001) and my colleague Rimants Jeļinskis from the EPF joint doctoral program “Economics and Business”, participated in a five-day doctoral workshop at the University of Le Mans in France Participation in the Erasmus+ mobility program was specifically aimed at strengthening the framework of the project and the empirical research for my dissertation, as well as gaining an international perspective to evaluate and ensure that the developed solution is applicable not only in the Latvian context, but also on an international scale. The doctoral workshop at the University of Le Mans was a very valuable and, at the same time, quite intensive experience for me. University representatives had put together a well-thought-out program that combined an introduction to the academic environment, practical sessions, and opportunities to meet other doctoral students. On the very first day, students got to know each other, met with mentors, and toured the university, as well as observed the academic process in other programs. Over the following days, students participated in sessions on research methods and the use of academic resources, visited laboratories, and listened to presentations by other doctoral students, which provided a valuable insight into various research areas. They also had the opportunity to learn more about future career opportunities after completing our doctoral studies. Students especially enjoyed working in groups with people from other countries. In almost every activity, students were divided into different groups, which forced us to step outside our comfort zone and quickly find common ground with new researchers. On the fourth day, the workshops took place at an art museum, where we worked in teams to find solutions to future challenges and prepared pitch presentations. It was both challenging and interesting, as it required not only new ideas, but also the ability to present them clearly and convincingly. During this time, students also got to know many colleagues with whom they might collaborate on joint projects or work together in the future. This experience provided an opportunity to gain new knowledge that can be applied in the future both in the project’s research and in the development of the doctoral thesis.
By Rota Žagare April 29, 2026
At Irbene and Riga, 20–21 April 2026, a significant international scientific and academic event - the strategic seminar “Latvia’s National Partnership within LOFAR ERIC”- was held in Latvia, bringing together leading European radio astronomers, national policymakers, and academic institutions to strengthen Latvia’s long-term involvement in the LOFAR ERIC (Low Frequency Array – European Research Infrastructure Consortium) network. The meeting marked an important step in building a coordinated Latvian LOFAR community, bringing together Ventspils University of Applied Sciences, Riga Technical University, the University of Latvia, alongside other Latvian universities, and supporting stronger collaboration in radio astronomy, data science, and related technologies. Keynote presentations were delivered by Prof. Peter T. Gallagher (Ireland), Chair of the LOFAR-ERIC Council, and Prof. Michiel van Haarlem (Netherlands), Executive Director of LOFAR-ERIC. They were joined by directors of international LOFAR stations and leading experts from Ireland, the Netherlands, Sweden, France, Bulgaria, and Poland, as well as representatives from Latvia’s Ministry of Education and Science, the Ministry of Economics, and universities. Discussions focused on Latvia’s future participation in LOFAR-ERIC, highlighting its strategic location, research capabilities, and growing role in European research infrastructures. A central outcome is a shared commitment to fostering a national LOFAR consortium and strengthening Latvia’s integration into European research programmes. The event brought together researchers, early-career scientists, and students, underlining Latvia’s growing appeal in astrophysics and space research, as well as LOFAR’s broad scientific impact across signal processing, big data analytics, and machine learning. On 20 April, participants visited the Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC) in Irbene, where they toured the RT-32 radio telescope and the LOFAR Irbene station (LV614), gaining insight into Latvia’s radio astronomy infrastructure and recent technological upgrades. The meeting confirmed strong momentum toward establishing a cohesive national LOFAR ecosystem in Latvia, supported by close cooperation between universities, government institutions, and international LOFAR-ERIC leadership. The event was organised as part of the project “International Cooperation and Innovation of Ventspils University of Applied Sciences for the Development of Latvia’s Smart Specialisation” (Project No. 1.1.1.5/3/25/I/012).
By Rota Žagare April 29, 2026
We are excited to invite you to the annual VUAS Culture Days 2026 – an interactive event organised by 1st year Intercultural Communication students. This years' topic: Cultural Minefield: Step Carefully Explore the unspoken rules of culture and test your instincts in real-life situations. During the event, you will: Take part in interactive quizzes Engage with real-life cultural scenarios Gain practical cultural insights You will also hear from representatives from Croatia, Ukraine, Germany, India, Turkey, Latvia and Ghana, who will share cultural taboos, etiquette rules, and common “tourist mistakes”. Bonus for the on-site participants: “The Flavor of My Culture” table. Participants are warmly invited to bring a homemade dish or drink that represents their culture and share it with others. When? May 6 At what time? 16:00 (EEST) (3:00 PM CET) Where? Room D0 and online – https://us02web.zoom.us/j/89909358229 This event is designed to be practical, engaging, and memorable – whether you are preparing for international experiences or simply curious about cultural differences. In order to participate, please register here: https://forms.gle/pR9QvZirzf3nwne97
By Rota Žagare April 29, 2026
On April 24, Ventspils University of Applied Sciences welcomed Deputy Head of Mission from Embassies of Denmark (Alexander Lemche), Lithuania (Vilius Arlauskas), and 1 st Secretary at the Swedish Embassy Hugo Qvinth for a guest lecture that brought global perspectives directly into the auditorium. The diplomatic representatives engaged with students in an open discussion on diplomacy, international cooperation, and the realities of representing one’s country on the global stage. The visit highlighted the strength of the Nordic-Baltic partnership, often referred to as the NB8, which is an informal yet highly integrated cooperation network of eight countries united by shared democratic values and a commitment to collaboration. As emphasized during the lecture, this alliance of 33 million people demonstrates how countries can achieve more together than alone, becoming not only stronger internally but also more influential internationally. Students were introduced to the idea that diplomacy is not just about politics, but about people, communication, and responsibility. The diplomats spoke openly about their career paths, stressing that there is no single “correct” background for entering diplomacy. Instead, curiosity, initiative, and a willingness to step outside one’s comfort zone are the key factors. A recurring theme throughout the session was courage. Students were encouraged to ask questions, seek international experiences, and remain open to change. “Everything comes from curiosity,” Vilius Arlauskas noted, highlighting the importance of exploration both professionally and personally. The discussion also addressed the realities behind the diplomat's profession. Diplomacy requires adaptability, resilience, and the ability to navigate complex global challenges. From balancing personal life with a demanding international career to representing national interests with precision and responsibility, the speakers provided an honest insight into both the rewards and challenges of the field. Beyond career advice, the guest seminar emphasized the power of communication. Understanding one’s audience, preparing strong arguments, and delivering clear and precise messages were highlighted as essential skills not only for diplomats, but for anyone working in an international environment. As Hugo Qvinth emphasized, “for a diplomat, the most important thing is to know many languages”, highlighting how language serves as a bridge between cultures and people. The event concluded with an interactive Q&A session, where students had the opportunity to engage directly with the diplomats, ask questions, and gain personal insights. The atmosphere remained open, encouraging, and genuinely inspiring which left many students motivated to explore international careers and opportunities.  This visit served as a powerful reminder that diplomacy is not distant or abstract – it is built on human connection, curiosity, and the courage to step into the unknown. Written by: Elizabete Apiņa-Fleisa (BSP “Intercultural Communication”, 1st year)
Other news