Blog Layout

Marine Le Cordroch from France. Erasmus+ story

September 3, 2024

Tell us a little about yourself! 

My name is Marine Le Cordroch, I am from France from Brittany, in the west part of it. I am in my third year of  Business studies and foreign languages in the university of south britanny in Lorient. I love watching movies and series and listening to music, I love going to festivals and concerts. And overall, I am a traveller who love exploring new countries and cultures. In university, I have done an internship from the 2nd of April to the 24th of May, and I have asssisted Helena Koha, the Erasmus+ coordinator, in the international office.


How did you decide to do your internship in Latvia, at Ventspils University of Applied Sciences ?

A few reasons led to this choice. But I would say that the main one is my experience I had during my Erasmus semester in autumn. I came from the end of august until mid of january and everything happened so good. Erasmus was on my top things to do and that was the best decision I have ever made and I am very happy having chose Latvia as country because I did not want to go to a famous one but really experience something new. I discovered so many things during this semester. I met amazing friends. I lived alone for the first time abroad and I realized that I really liked it and did not really miss my relatives as some can. And just the fact to be away of what we know is a really great experience and I learnt a lot about myself. And my skills in english are better. So for the internship I knew it would not be hard because I knew how it would be being here and I wanted to discover the other part of Erasmus. Then, I saw Ventspils during winter, I had to see it in spring ! And the last thing is I know that having as experience a study period and an internship abroad is an advantage for the job market, espacially with the job I would like to do.


Tell us a little about the internship here, what you liked, what you didn't like, what were the tasks of the internship, any interesting projects you participated in, what skills or knowledge have you gained, etc. 

I was in the international office with Helena. My main tasks wer to create visuals for communication, I really liked doing that because I like using design platforms and use my creativity. I also helped in the organization of some events. For me, I really liked to participate in the Culture days in which I represented France. I could share my culture and show it to the students, it was fun and the process to get here was interesting.


What are some similarities or differences between your internship/studies in France and Latvia? Are there any teaching methods or academic practices at VUAS that are different from those in France?

I would say that they are more differences than similarities. For having studied here, I can say that the lecture rhythm is not the same. I would say that it is more difficult in France, we can have a big day like start lecture at 8am and finish it at 6pm several times in a week, the same for the exam period, I was surprised that here there is a whole month to pass the exams, in france, we pass all in a week even if we have to do 2 exams in a day. But one difference is that here everyone speaks english very well and that is not the case in france. Most of people only know the basics and struggle to have a conversation with a non french-speaker.


Did you have any expectations about Latvia before coming here?

I did not really have expectations, I just came here without any cliches in order to be able to make my own thoughts about Latvia. Just maybe about the english thing but as I said, I was surprised to see that most of people I met are almost bilingual and I did not expect that, and that is a good surprise.


After staying here for several months, are there any things you very much liked about Latvia?

I loved a lot of things here in Latvia. Concerning the food, I discovered the “Biezpiena sierini Karums” and that is very good, I also got through the latvian culture with the balsam, the currant one and I have to say that now I love it. I have tasted quite a lot of typical latvian food and I almost liked everything. About songs, I have two that remind me a lot about some great moments I had here and it is “Lidmašīnas” and “Meitene”.


Being here in Latvia, what culture shock moments (cultural differences) did you experience?

I do not really have a big culture shock but indeed some stuff surprised me. The first one I would say that it is the way of greeting people, here you do not really great eachother or something, maybe it is because in France we do the kisses on the cheeks but I found that really weird for me to not do anything to greet. The second one is about alcohol, like you can not pop up in the street with alcoholic drinks or drink in it, it is forbideen so you have to hide yourselves. In France it is not forbidden, you can drink in the street or have alcoholic drinks in the street. And the last thing is th fact of how clean the streets are, there is no rubbish in the street and it is so nice to see people actually respect nature. That is not the case in France, it is common to see waste on the street.

Share on other platforms

Other news

By Rota Rulle December 12, 2024
On 10 December, the VUAS Library invited students to a meeting with Rafael Martín Calvo, Assistant Professor at the Faculty of Translation Studies. He talked about how a writer's work is presented to publishers in another country before it is translated, what to do when only a few Latvians know a certain Latvian word, how many hours it takes to translate a novel and when is the best time to learn a foreign language. He also talked about participation in publishers' events, book fairs and book presentations in different countries. The students also had the opportunity to see translations of Nora Ikstena, Albert Bell, Guntis Berelis and other writers already published and to learn more about each of them. R. Martin Calvo also talked about his dream projects and revealed some of the works he is currently involved in. Thank you to the VUAS Library for hosting the event!
By Rota Rulle December 6, 2024
On 3 and 4 of December, the European Parliament's service hosted the third edition of the Citizens' Language Days, a two-day event dedicated to exploring the power of clear language in fostering transparency and democratic participation. The event, organised in Luxembourg, was also attended by students from the translation programmes of the universities included in the EMT (European Master in Translation) network. One student represented each EU language. Latvia and the Latvian language were represented by Adrija Enrika Ēdele, a student of the Master's programme in Translation at VUAS. The students were invited to the European Parliament (EP) in Luxembourg, where most of the staff of the EP Directorate-General for Translation work. In addition to workshops and conferences, the students had the opportunity to get to know the quarter where the European Parliament is located and the work of DG Translation. "During the event, we were able to listen to conferences, workshops and speeches in different EU languages. It was particularly important that we were present at the presentation of the Citizens' Language Guidelines, which are an important tool for language professionals, translators and others interested in the production and adaptation of texts into plain language," says Adrija. It should be noted that the guidelines are derived from the ISO standard on plain language. The guidelines are available in all 24 EU languages and include not only text, but also video and audio material.
By Rota Rulle November 28, 2024
On 22 November, the European Commission organised a virtual visit to the Directorate-General for Translation, which was also attended by MA students of the Faculty of Translation Studies of the VUAS. The event was well attended (around 800 participants) and gave our translation students the opportunity to learn all about the work of translators and interpreters in DG Translation and other EU institutions. The event organisers gave an overview of the volume of documents translated in the EU institutions and explained the computer-aided, machine translation and artificial intelligence tools used by translators in the EU institutions. Our students had a one-to-one meeting with translators from the Latvian Translation Unit, where they could get answers to all their questions about eligibility requirements, application prerequisites and how to apply for a traineeship or a job in the EU institution.
By Rota Rulle November 26, 2024
On 21 and 22 November, Assistant Professor Rafael Martin Calvo, Associate Professor and Senior Researcher Jānis Veckrācis and Lecturer, PhD candidate Aiga Badere participated in the international conference "Intermediality in Communication" organised by Kaunas University of Technology. The event attracted a large audience of researchers and practitioners from Italy, the United Kingdom, Portugal, Finland, the Netherlands, Lithuania, Latvia and other countries. The conference started with a hackathon on innovative teaching methods, followed by two days of plenary and paper sessions. Martin Kalvo presented his research "The Orthographic Transcription to Latvian of Foreign Proper Names: a Practice Called into Question", Aiga Badere presented her research "Human Translation and Machine Translation: Where to Draw the Line in Post-Editing", and Jānis Veckrācis presented his research "Features of Specialized Legal Lexis in Latvian Translations of Legal Texts from the Early Nineteenth Century".
By Rota Rulle November 20, 2024
In anticipation of the lighting of the Christmas tree, Ventspils has implemented an idea that combines technology and Christmas traditions. An online project has been created - the website "Lantern Fever", where everyone can take part in decorating the Christmas tree using game elements. The project is a collaboration between the Faculty of Information Technologies of VUAS and the Ventspils Culture Centre. The game will be available for a week and will end on 30 November, when the lighting of the Main Christmas Tree will take place in Ventspils' Grand Place. The culminating event will light up the game, the city's Christmas decorations and the Christmas tree. "This game is a prototype and my first full project, which I developed from A to Z," says the game's developer, Aleksis Grečuhins, a student at the Faculty of Information Technologies at VUAS. "It was an intense and challenging work, which helped me to develop my programming skills and to understand how to cooperate with a client and how to adapt to their vision." The project also serves as a study - an attempt to find out if it is possible to create a Christmas mood through a game. Aleksis is especially grateful to Karina Skirmante, lecturer at the Faculty of Information Technology, for her professional support and the sprint reporting system, which helped to move the work forward efficiently.
By Rota Rulle November 18, 2024
On Friday, 8 November, the 30th anniversary of the Ventspils International Radio Astronomy Centre was celebrated! During the first half of the day, the VUAS hosted a scientific seminar, but the celebrations continued in Irbene with greetings, speeches and antenna demonstrations!
Other news
Share by: