One of Us - Andrejs Štrāls

June 29, 2022

Andrejs has been studying at Ventspils University of Applied Sciences for three years and has managed to win second place in the "Best Young Translator" competition twice and has successfully started working in the translation industry. He has been able to make full use of all the opportunities and knowledge provided by the university to apply them for his own self-development. 


  1. Tell us about yourself, how did you choose to study at Ventspils University of Applied Sciences (VUAS)?

My name is Andrejs Štrāls, I am 22 years old and I am from Kuldīga. I am currently studying at the 3rd year of the Faculty of Translation Studies (FTS) at VUAS. I am also a practising translator with three years of experience. I chose VUAS quite randomly, because after high school, like many people, I didn't know where I was going and what I wanted in life. I was interested in different fields - I thought of studying medicine, engineering or law - but I ended up studying languages and translation because I had a good foundation and knowledge. I have been fluent in English since high school, and Latvian and Russian have been my mother tongue since childhood, as I come from a bilingual family. Another factor that influenced my choice was, of course, the reputation of VUAS FTS, because this kind of study programme is really unique in Latvia. It includes everything a professional translator and interpreter needs.


2. How would you describe your studies at VUAS? Could you name 5 benefits/lessons learnt!

Dynamic, qualitative and varied. Studying at VUAS made me feel that I am at the #rightplace and that I made the right decision, which I have not regretted for a moment. Of course, I can mention the professional development, valuable contacts, great classmates and friends, knowledge gained and the passion to explore.


3. What can you tell us about your study programme and the study process?

As I already mentioned, VUAS's translation programme is unique, as no other Latvian university has such a comprehensive programme. I am also very happy that the lecturers at the FTS are practising translators and interpreters, because theory and practice go hand in hand.


4. We have heard that you have won second prize in the competition "Best Young Translator" for the second time. How did you decide to take part and how did you manage to win this prize?

I was already active in various competitions and olympiads during my primary and secondary school years, and when I got to university, I figured it out: "Why not?" It's a great opportunity to test your knowledge and feel the competitive spirit. Hard work, perseverance and background knowledge seem to be the main things that have allowed me to win prizes. Of course, luck also plays a role.


5.   Do you plan to connect your life with translation in the future as well?

Yes, definitely. At least for the next five years, because there is something very special about translating and working with languages - you get to play the role of a mediator, transferring thoughts from the source language into the target language.


6.   What would you say to young people who are just planning to enter VUAS?

Find yourself and understand what your strengths are. VUAS is a great place where to develop yourself. It is like a tool that allows you to gradually build the steps of your life. Everything else is up to you!


Share on other platforms

Other news

By Rota Žagare June 18, 2026
A team of solar physicists has discovered a new way to detect and measure entropy variations in the Sun’s atmosphere – a breakthrough that could help researchers better understand how energy moves through the solar corona and why the Sun’s outer atmosphere is millions of degrees hotter than its surface. Entropy is a concept that dates back to the 1860s, when German physicist Rudolf Clausius introduced it while studying the efficiency of heat engines and the famous Carnot cycle. Since then, entropy has become one of the most fundamental ideas in physics, helping scientists describe how energy is distributed and transformed in systems ranging from steam engines and black holes to stars and even the Universe itself. Despite its importance, entropy has remained notoriously difficult to measure directly in the Sun's atmosphere. In a new study currently in press in The Astrophysical Journal Letters, researchers from the University of Warwick, the Ventspils International Radio Astronomy Centre (VIRAC, Ventspils University of Applied Sciences), and University College London have shown that entropy leaves observable fingerprints in waves that travel through the Sun's hot, magnetised atmosphere, known as the corona. "Entropy is one of the key quantities that tells us how energy is organised within a physical system," explains lead author Dmitrii Kolotkov, Stephen Hawking Fellow. "In a conceptual sense, we can think of solar active regions as natural heat engines, continuously converting and transporting energy through hot magnetised plasma. Their behaviour and efficiency are closely linked to entropy. The concept itself has deep roots in thermodynamics and even plays a central role in black hole physics, where entropy is associated with the fundamental limits of information and energy storage. When entropy remains unchanged, energy tends to stay more organised and localised. When entropy is perturbed, energy becomes redistributed and spreads through the surrounding plasma. If we can measure how entropy changes in solar active regions, we gain a new way of tracking how energy is transported, dissipated, and ultimately converted into heat."
By Rota Žagare June 8, 2026
On 18 May, the first EDI (Equality, Diversity, Inclusion) seminar, implemented within the COLOURS project, was successfully held at the café “Panorāma.” The aim of the seminar was to promote understanding of equality, diversity, and inclusion, as well as to strengthen cooperation between different groups of society. The seminar brought together 53 participants, including local students, international students, Erasmus+ students, administrative and academic staff, as well as members of the wider community. The event also attracted a broad range of participants: volunteers from the “Youth House,” city residents, secondary school students, participants of the Lifelong Learning Centre (MIC) alumni courses, and a guest lecturer from the University of Brittany in France. This diversity of participants ensured the practical implementation of the Quadruple helix principle, fostering collaboration between academia, industry, society, and the youth sector. The seminar was led by students Līva Slesare, Amanda Gintere, and Tillija Naumann, demonstrating the active involvement and leadership of young people in building an inclusive education and society. All seminar participants received a COLOURS virtual badge, serving as proof of the knowledge and skills acquired, and can be used for personal and professional development, including on LinkedIn profiles. It is planned that starting from autumn 2026, this training seminar will also be offered in an online format in both Latvian and English. This will make it accessible to a wider audience. Everyone – students, staff, and city residents alike – will have the opportunity to participate, gain knowledge about EDI, and receive the COLOURS badge. This initiative is seen both as an opportunity and a responsibility –to jointly build a more inclusive, open, and understanding society.
By Rota Žagare May 29, 2026
Ventspils University of Applied Sciences has officially adopted the COLOURS Alliance EDI Policy – a shared framework for equality, diversity and inclusion. The policy will now be adapted and implemented within the university’s operations. The aim is to strengthen inclusion across education, research, and everyday practices. The policy can therefore be seen as both a pedagogical and strategic implementation tool to prevent discrimination, increase understanding of differences, and equip students and staff to perform at their best in diverse teams. EDI stands for equality, diversity and inclusion. The training in EDI is designed to strengthen interpersonal relationships, raise awareness of the value of diversity in innovation, creativity and knowledge development, and encourage reflection on one’s own position and approach to others. The implementation of the policy contributes to the development of generic competences and critical thinking among both students and staff. This EDI policy is part of a much larger context, as we are one of nine higher education institutions in Europe adopting the same framework. EDI as a driver for an inclusive society The policy also emphasizes the importance of collaboration through the Quadruple Helix model, where universities, industry, the public sector, and civil society work together. The goal is not only to develop knowledge within EDI, but also to disseminate it and create societal impact. The policy marks the starting point for new initiatives and serves as a bridge to society. EDI strengthens the quality of education and research and is an important tool for both current operations and future needs. Signed policy is available HERE
By Rota Žagare May 28, 2026
On Tuesday, May 19th, second year students of the bachelor’s study programme “Translation and Language Technologies” participated in a lecture lead by guest lecturer Aurélie Le Melinaidre from the Southern Brittany University in France. She tested the students’ knowledge of various English idioms, encouraged creativity by asking them to rewrite a text fragment as differently as they could, and was pleasantly surprised by the students’ excellent knowledge of English. Students also learned about the guest lecturer’s experience teaching English in different countries. Guest lectures held on May 20th and 21st were led by guest lecturer Karolina Siwek from Jan Dlugosz University in Poland. The guest lecturer, met through the COLOURS network, gave four interconnected lectures about different translation aspects for the second- and third-year students of the bachelor’s study programme “Translation and Language Technologies”. Karolina Siwek firstly introduced the students to the history of translation, compared what the profession of a translator was like in the 19th and 20th centuries and what it is like today, highlighting the aspects that have remained the same and those that have changed. During Wednesday’s lecture, students had the opportunity to engage in a discussion and compare the nature of the profession, not only from a historical perspective, but also in terms of the current state of the translation industry in Poland and Latvia. During the lecture about the differences between literary and specialised translators, the guest lecturer compared the translator’s visibility in their work, various potential risks during translation, and the necessary skills, as well as discussed about the prestige and income of the profession. Particular attention was paid to hybrid competencies, which play a significant role in the modern translation profession. Meanwhile, on Thursday, a series of related lectures took place about ISO standards and their impact on the daily work of translators, covering both the positive and negative aspects. The guest lecturer also discussed possible emotions of a translator, their causes, and how to manage them, emphasizing, above all, that emotional regulation is a core professional skill for translators. The guest lecturer shared several stories about her experiences, describing how she handled specific situations and what she learned from them, giving the students a realistic insight into the profession of translation and offering useful advice. Prepared by Sanija Zundovska and Sindija Plotniece from the study programme “Translation and Language Technologies”
By Rota Žagare May 19, 2026
Three students from Ventspils University of Applied Sciences participated in the student networking event “Meet the Nordics: Insights, career opportunities and networking”, organized by the Nordic Council of Ministers’ Office in Latvia in Riga. The event was organized in cooperation with the embassies of Denmark, Finland, Norway, and Sweden the event brought together students from different universities to explore diplomacy, Nordic-Baltic cooperation, and international career opportunities. Throughout the event, students gained valuable insight into the daily work of diplomats, the challenges of working in international environments, and the skills needed to succeed in diplomacy. The speakers shared not only professional experience, but also personal stories about communication, adaptability, and building a meaningful career in an ever-changing global environment. Second-year student of the bachelor’s study programme “Intercultural Communication”, Luīze Anna Spriņģe , highlighted the networking session as the most memorable part of the event: “This part was the most valuable because we could learn more directly from the professionals and their experience. It was valuable to speak with diplomats in a more open environment where we felt comfortable asking different questions.” She also admitted that it was especially interesting to hear the advice of Norwegian Ambassador Ine Måreng, Finnish Deputy Head of Mission Eero Vento, and Danish Deputy Head of Mission Alexander Lemche on how to stand out professionally and build a career in diplomacy. Additionally, second-year student of the bachelor’s study programme “Intercultural Communication”, Evija Saldaka , emphasized the practical value of the experience: “It was interesting to hear about different career paths and practical examples from the diplomats’ daily work. The networking conversations felt especially useful.” Meanwhile, first-year student of the bachelor’s study programme “Translation and Language Technologies”, Janita Kate Asare , shared that the event gave her a deeper understanding of the responsibility and complexity of diplomatic work. She especially appreciated the discussions about diplomacy, work-life balance, and maintaining professionalism in international environments. The students agreed that international events like this provide much more than new knowledge. They create opportunities to develop communication skills, build meaningful professional connections, and inspire students to think more boldly about their future careers. The event also highlighted that diplomacy is not only about politics or international agreements, but equally about building understanding, trust, and dialogue between people and cultures. Written by: Elizabete Apiņa-Fleisa (BSP “Intercultural Communication”, 1st year)
By Rota Žagare May 14, 2026
On May 6, Ventspils University of Applied Sciences hosted its annual Culture Day event, this year titled “Between Respect and Mistake”, organized by 1st-year students of the Bachelor’s study programme “Intercultural Communication”. The event brought together more than 54 local and international students and lecturers in a shared exchange of cultures and experiences. During the event, participants had the opportunity to explore the traditions, social norms, and cultural differences of Croatia, Ukraine, Germany, India, Ghana, and Latvia through interactive presentations and activities. Students shared personal experiences, engaged in dialogue with the audience, and encouraged participants to reflect on the importance of respect, understanding, and the ability to adapt to different cultural environments in everyday communication. This year, the event was also organized as an international initiative within the COLOURS Alliance, involving students and participants from various European universities. A special contribution was made by representatives from Croatia, who introduced the social norms, etiquette principles, and common cultural misunderstandings of their culture. The event was also accessible online, allowing the international audience to participate in activities and cultural exchange regardless of location. An essential part of the event was the “Flavor of My Culture” table, where participants shared traditional dishes and snacks representing their cultures. The atmosphere throughout the event was characterized by openness, curiosity, and a genuine willingness to learn about one another beyond familiar boundaries. Culture Day once again demonstrated that intercultural communication is not only about simply speaking to one another — it is about the ability to listen, understand, accept, and most importantly, build connections between people with different experiences and worldviews. Events like these strengthen the international environment of Ventspils University of Applied Sciences, foster a stronger sense of community, and highlight the importance of cultural diversity both within the university and in society as a whole. Prepared by: Elizabete Apiņa-Fleisa Bachelor’s study programme “Intercultural Communication”, Year 1
Other news